Отзывы

  1. О книге «Московская семья рязанского разлива»

    «Я последние   две  недели  часто  думаю  о  Вас.  Ваша книга «Московская семья…» произвела  на меня очень сильное впечатление. Я ужасно пожалела, что мы  так  поздно познакомились, и я не выпросила у Вас кусок для «Иных берегов»  в рубрику «Семейный альбом». Но ничего, может быть, что-то еще придумается…».

    (из письма Натальи Старосельской, главного редактора журнала «Иные берега»)

    _______________________________________________________________________________________________________

    «Обязательно найду Вашу вторую книгу («Московская семья рязанского разлива»); отдельные главы уже прочитала в электронном виде; мне очень нравятся Ваши искренность, честность, чувство собственного достоинства и такта.

    Вы делаете замечательное дело — пишете о своей семье, об истоках, о важном и ценном; это лучшее, что можно сделать в память о Вашем ушедшем отце.

    С пожеланиями всего наилучшего, Анна».  (из личной почты)

    ________________________________________________________________________________________________________

    «Хочу Вам сказать, что и в моем лице, и даже в лице моего папы Вы нашли преданных поклонников Вашего творчества. Я поклянчила книжку «Московская семья рязанского разлива» у Натальи Давидовны и прочитала ее с огромным удовольствием! Несколько раз прослезилась и не один раз поняла, что то, что то, что вы написали очень близко моему мировоззрению и пониманию многих вещей. Так что мне тоже не терпится с Вами познакомиться!»

    (из личной почты)

    ________________________________________________________________________________________________________

    «Со Спартаком Ивановичем мне довелось пообщаться дважды в период становления газеты «Воздушный транспорт».    В то время я работал в отделе иллюстрации. Как и для всех газет того времени АПН был источником и кормильцем журнально-газетной братии. Впечатления мои от встреч с Бегловым не забуду никогда.
    Наиприятнейший и обаятельный человек. Простой и доброй души, готовый на любую помощь. Он обладал кругозором два раза по 360 градусов».

    (из отзывов в гостевой книге Альманаха «Лебедь», где был напечатан ряд моих очерков о семье)

    ________________________________________________________________________________________________________

    «Читая Ваш очерк о Вашем отце, радуешься, что даже на таких высоких должностях были столь порядочные люди, каким был Ваш отец. Вы прекрасно написали Ваш очерк…»

    (из отзывов в гостевой книге Альманаха «Лебедь»)

    ________________________________________________________________________________________________________

    «Приятно читать воспоминания Наталии Бегловой об отце, о семье. Эти люди достойно представляли Советский Союз заграницей в нелёгкие годы холодной войны. Они ощущали на себе груз ответственности за ту миссию, которую им доверила страна, народ, партия и правительство».

    (из отзывов в гостевой книге Альманаха «Лебедь»)

    ________________________________________________________________________________________________________

    «Дорогая Наталья! Чем оценивать вашу публикацию в последнем «Лебеде», лучше процитирую ее предпоследние строки:

    «Маме уже далеко за восемьдесят. Естественно, та былая красота, «a la Greta Garbo», осталась лишь на фотографиях, с которых совсем еще молодая мама, будто сошедшая с рекламных афиш фильмов пятидесятых годов, немного по театральному закинув голову, смотрит на нас. Главная красота, пожалуй, в глазах. Они большущие, классического, не выходящего из моды рисунка, немного с грустинкой. Жаль вот только не видно, какого они красивого зеленого цвета. Мне говорят, что у меня красивые глаза. Но когда мы бывали где-то вместе, слова: «Какие у вас красивые глаза! А какого они необычного зеленого цвета! » были всегда обращены отнюдь не ко мне, а к маме.»

    Ваша мама прочитала эти строки? Передайте этой изумительной женщине, что некий old boy из Львова заочно покорен цветом ее (и ваших) глаз.

    (из отзывов в гостевой книге Альманаха «Лебедь»)

    ________________________________________________________________________________________________________

    «Хорошо пишет Наталья, грамотно, увлекательно. Красивая женшина с умными глазами».

    (из отзывов в гостевой книге Альманаха «Лебедь»)

    ________________________________________________________________________________________________________

    «Тетя Наташа, я разместила фотографии (фотографии презентации книги «Московская семья рязанского разлива») у себя и получила огромный отклик, и вот у вас уже есть русские поклонники: «Даша, вчера смотрела старые фотки семьи и до ночи читала взахлеб мемуары твоей тети про Бангладеш. Так интересно!!! Пишет увлекательно, легко, но и откровенно. И грустно, что в нынешней жизни неоткуда ждать соприкосновения с чем-то великим, как тогда. С нетерпением жду, когда она разместит продолжение мемуаров на самиздате».

    (из письма племянницы Дарьи, разместившей информацию о презентации на своей странице в Facebook)

    ________________________________________________________________________________________________________

    «Мне уже купили Вашу книгу в Москве и на следующей неделе ее привезет мой хороший знакомый. Пока книга в пути, я обнаружила один экземпляр в Британской Библиотеке (я провожу лето в Лондоне) откуда Вам и пишу сейчас. Вы замечательно рассказываете о жизни Вашей семьи и я узнала очень много интересного об Иване Ивановиче. Ваша глава об МГИМО, так же оказал мне большую помощь и была очень к стати. Сегодня я писала о первых годах этого заведения, как раз тот период когда там учился Ваш папа. У Вас в книге прекрасные фотографии — мне особенно понравилась та, на которой Вы в лесу рядом с Иваном Ивановичем в костюме. Понимаю Ваш шок когда Вы увидели настоящих Американцев в неизменных кроссовках и кепках 🙂 »
    Дина (Из письма научной сотрудницы из Голландии, работавшей над книгой о советских журналистах, в том числе о моем отце и деде)

  2. О книге «Сладкий яд Востока»

    «Эта книга о жизни современной Индии, какой ее увидела наша современница. Перед другими подобными книгами у нее есть ряд неоспоримых достоинств. Во-первых, она написана женщиной, талантливой и наблюдательной. Во-вторых, женщиной любознательной, жадной до впечатлений, доброжелательной и неуемной в своем стремлении все увидеть, услышать, попробовать. И в-третьих, прожившей не один год в этой загадочной, манящей и такой необычной стране. Вкупе это позволило ей создать удивительную книгу о жизни в Индии, которая, впрочем, с большой пользой может быть использована и в качестве путеводителя по этой стране».

    Леонид Янович, глава издательства «Новый хронограф»

    ________________________________________________________________________________________________________

    «Книга, которую Вы, любезный читатель, держите в руках, – необычное во всех отношениях произведение, созданное пером талантливого и очень тонкого человека.

    Сам жанр не может не заинтриговать – нечасто встретишь на полках книжных магазинов записки жены дипломата. Существует богатая мемуаристика наших выдающихся и маститых международников, где речь идет о сложных перипетиях и тонкостях политической игры на великой шахматной доске дипломатии, наших победах и неудачах. Литературный же взгляд на сермяжную жизнь посольства или генконсульства вдали от Родины со стороны и в то же время «из-самого-что-ни-есть-нутра» – случай довольно редкий. Само по себе это не может не вызвать любопытства у читающей публики. Справедливо замечает автор: реальная повседневность весьма далека от стереотипных обывательских представлений о бытии дипломата за границей как о dolce vita – «сладкой жизни».

    Меня, востоковеда и человека, влюбленного в Индию, связанного и сроднившегося с ней более 37 лет профильным образованием и последующей дипломатической службой, очаровали живые, точные наблюдения и остроумные заметки автора об этой удивительной стране, которые, несомненно, станут также ценным научным и страноведческим материалом. К примеру, читая главы о Калькутте, целиком погружаешься в безумный калейдоскоп гигантского мегаполиса и ловишь себя на мысли: «Боже, ведь те же самые ощущения, те же краски, даже запахи те же.

    Посол России в Индии  А. М. Кадакин» 

    (из предисловия к книге «Сладкий яд Востока»)

    ________________________________________________________________________________________________________

    «Вы написали замечательную книгу и о ней надо рассказать как можно большему числу людей. Моя дочь от вашей книги в восторге. Теперь ходит в культурный центр индийского посольства и обучается национальным танцам и игре на национальных инструментах.»

    Нина (из личной почты)

    ________________________________________________________________________________________________________

    05.06.14

    Здравствуйте, уважаемая Наталья Спартаковна! Меня зовут Анна. Сегодня я прочитала Ваши рассказы о Калькутте on-line. Случилось невероятное! Я вспомнила прекрасную молодую девушку в красном брючном костюме с цепочками, соединяющими разрезы модного жилета, появившуюся на территории Генконсульства в Калькутте. Ваш образ навсегда связался для меня с очень важными и дорогими вещами: детскими годами, проведенными в Калькутте с родителями, волшебством и магией этого города, солнцем, неповторимыми запахами благовоний и цветов.

    Ваши воспоминания о Калькутте очень ценны для меня; такое впечатление, что Вы высказали то, что очень хорошо запомнилось мне: праздник Дивали, когда все сверкает и грохочет вокруг, а мы с папой идем пешком от Торгпредства к консульству; консульская столовая, белозубый повар Идрис; огромный рынок, километры тканей, ювелирные магазины, где любила бывать мама, портной по соседству с консульством, майдан рядом с Виктория Мемориал…
    Спасибо за вновь пережитые ощущения счастья.

    Надеюсь, вы здоровы и благополучны, с признательностью и уважением,

    Анна, дочь Марата Юнусова, работавшего в Генконсульстве с 1970 по 1973 г. Вице-консулом».  (из личной почты)

    ________________________________________________________________________________________________________

    15.11. 2015.

    Здравствуйте, Наталья Спартаковна!

    Долго ходила и ныла по поводу того, что не могу найти вашу книгу (» Сладкий яд Востока») в книжных магазинах (тираж то всего 5 тыс. экземпляров).

    Прочитала я ее в Индии (мы с мужем были в командировке в Дели). Был единственный экземпляр у работника Торгпредства. Что-то понравилось от души, что-то не понравилось совсем, тем более что с некоторыми персонажами я знакома лично. Но в целом получила большое удовольствие, прочитав ее. Прочувствовать, о чем написано можно только пожив в Индии (не день или неделю, а побольше). Читала и только кивала головой — так и есть или так и было.

    Как сказала г-жа Арбатова:» Книга — это то что я чувствую или просто рассказываю (извините, гиды в Лоди парке тоже рассказывают и каждый свое, далекое от истины). Хотелось не просто сказку или небылицу (как у Арбатовой) а что- то правдоподобное. Ваша книга утолила мое желание. Во всяком случае мои впечатления или наблюдения очень схожи с теми, что описаны в книге.

    Редко, когда берешь книгу и не хочется ее откладывать (наверно потому что интересно) или даже отдавать назад. Написана так легко, что невольно сама стала писать письма друзьям в вашей манере. Отдать книгу все-таки пришлось.

    И вот мои друзья нашли вашу книгу в Интернете (похоже, что это не все то, что я читала). Всем моим знакомым и друзьям, в свое время, я рекомендовала прочитать именно напечатанный вариант. Но видно уже не судьба подержать книгу в руках.

    Хочу просто сказать спасибо за ваш труд и терпение (это по поводу моей писанины).

    Всего вам доброго и, надеюсь, почитать что-то еще, что вы напишете (если успею вовремя купить).

    С уважением, Чепель Ольга. г. Москва

  3. О рассказах

    Дорогая Наташа! Он (рассказ «Ландыши и черный хлеб) мне очень понравился, хотя несколько мелодраматичный и немножко в стиле «ретро» — впрочем, как и мы. Зато там очень хорошо прописан женский характер, да и герой второго плана — Димитрий — тоже получился неплохо. Единственный недостаток – про «бывших» столько всего понаписано советскими классиками и эмигрантами, что что-то новое об этом сказать невозможно. Все три рассказа очень разные. На мой взгляд, «Алека и Алекс» хорош тем, что в нем чувствуется нерв времени, и он динамичнее, чем «Алтарь любви» («Reprosoir»). Да и сама история трогает. А в «Reprosoir» зато есть молодая энергетика. Я тогда, помню, даже Вам написала, что Вы талантливый молодой автор со своим стилем и видением мира.»

    Нина (из личной почты)

    ________________________________________________________________________________________________________

    «Поздравляю! Рассказ «Алекс и Алека, мне кажется, удался. В нем есть и трагизм, и бессилие перед жестокостью судьбы. И некие реалии относительно недавних трагических событий на Балканах. Читала на одном дыхании… Это классический рассказ: все лаконично, неплохо выписаны и место действия, и герои, и необычное ремесло Алекса, и метафизические тайны его искусства. Но, главное, сюжет до конца держит читателя в напряжении. А без острого сюжета сейчас внимание читателя не удержать»

    (из письма редакора)

    ________________________________________________________________________________________________________

    «Прочитав рассказ Reposoir Натальи Бегловой — долго была под впечатлением. Меня поразила эта история. Я ощутила себя участником этих событий… Мне казалось, что эти события разворачиваются этим летом-сегодня и сейчас, и я была удивлена, что рассказы «Ландыши и черный хлеб» ( который тоже меня впечатлила), и Reposoir написаны одним автором, потому что в последнем я настолько зримо видела перед собой юную современную девушку, от лица которой ведется повествование….Две истории любви — обычные и вместе с тем необычные…, так как любовь не может быть обычным явлением в нашей жизни… грусть и нежность, страдание и счастье — я прочувствовала все в этом произведении,слово «рассказ» не отражает всех их емкости… Хотелось бы читать новые работы Вашего замечательного автора, если они есть… Я всем своим друзьям выслала эти два замечательных произведения. И у них тоже впечатления — сильные! Жду новых работ талантливой Натальи Бегловой!»

    Татьяна (из письма в редакцию журнала «Иные берега»)

  4. О швейцарских очерках

    Вот Наташа (Наталья Беглова – прим. Н.Б.) …она кладезь невероятных историй, связанных со Швейцарией. Вот она пишет нам очень интересные статьи, которые пользуются всегда бешеным успехом у нашей аудитории.

    Надежда Сикорская

    Главный редактор «Нашей газеты» в интервью радио «Эхо Москвы» от 27 декабря 2015 года

    ________________________________________________________________________________________________________

    Наконец-то прочла Вашу статью о Достоевском. Материал очень интересный и трогает за душу — пережить такое горе в условиях мне очень понятного неприятия страны и культуры, это страшно. По ходу переводила мужу на английский. Он периодически восклицал что-то типа ‘ты смотри, ничего не изменилось с тех пор’. Очень смеялись над описаниями швейцарского характера (и немецкого тоже, хотя в этом мой муж с Достоевским не согласился). В общем, статья безумно интересная. Постараюсь не пропустить Ваши материалы и в будущем.

    Из личной почты — Алла Б. — 13. 03. 2016

  5. О сайте

    Поздравляю, Наташа!

    Рада за вас! С наслаждением всегда читаю Ваши произведения! Жду новых работ! Всем рекомендую!

    Татьяна Сорокина

    ________________________________________________________________________________________________________

    Дорогая Наташа!
    Я потрясен твоим сайтом — до чего интересно! Хочется читать и читать. Это подарок не только себе, но и всем почитателям твоего писательского дара. Спасибо. Ты пример всем, кто хочет сохранить память о своей семье, корнях и странах, куда забрасывает нас жизнь. Ты делаешь это талантливо, с большим вкусом. Я переслал link твоего сайта друзьям и родственникам.

    Андрей Вавилов

    ________________________________________________________________________________________________________

    Я до сих пор рассказываю эту наполовину волшебную историю и о том, как Вы подарили мне свою книгу «Сладкий яд востока»! Любопытно прочесть и другие Ваши книги! Спасибо Вам! Творческих успехов и вдохновения,конечно же!

    Евгения  Лысикова
    ________________________________________________________________________________________________________

    Дорогая Наталия! Разумеется, все посмотрел и даже почитал. Приветствую начинание. Думаю для души полезно время от времени через него общаться. Похоже родительский ген к тому же сказывается.

    Валерий Лебедев
    ________________________________________________________________________________________________________

    Ma chère Natalia,
    Félicitations pour ta créativité et persévérance! Le résultat est réfléchi et convaincant. J’aime beaucoup. Bravo !

    Mimi Ametti